В НовГУ рассказали, почему уроки иностранных языков не стоит вести на русском
27 августа 2025, 16:11 15728
Студентка Педагогического института НовГУ Анна Громская и доцент кафедры билингвального образования Елена Алексеева исследовали влияние билингвизма на развитие детей и сложности, которые могут возникнуть при изучении второго языка.
Авторы отмечают, что в настоящее время наблюдается стремительный рост количества билингвов в межкультурной коммуникации. По данным социологических исследований, около 70% населения планеты в той или иной степени владеют двумя или более языками, а в связи с ростом миграции, билингвизм встречается всё чаще.
— С точки зрения психолингвистики, билингвизм – это способность использовать для общения две языковые системы, — пояснила Анна Громская. — Однако стоит отличать данное явление от диглоссии – сосуществования двух разновидностей одного языка в рамках одного сообщества. Часто одна из них – литературный диалект, а другая – распространённый, на котором говорит большинство населения.
Существует множество форм билингвизма. Среди них можно выделить координативный, субординативный, смешанный, сбалансированный, несбалансированный, естественный и искусственный билингвизм.
— При владении двумя языками в совершенстве без их смешивания, можно говорить о координативном и сбалансированном билингвизме, — рассказала Анна Громская. — Однако, если человек воспринимает иностранный язык через призму родного языка, не обращая внимания на их отличия, например, вместо «злая собака» говорит «злой собака», то это субординативный билингвизм. При смешанном билингвизме человек не понимает на каком языке он говорит в данный момент. В случае, когда овладение одним языком произошло не в полной мере по сравнению со вторым, то подразумевается несбалансированный билингвизм. Если билингвизм получен в процессе прохождения социализации, то он называется естественным – когда второй язык усваивается через контакт с носителем. Когда язык учится целенаправленно, чаще всего при обращении к учителю, образуется билингвизм искусственный. Все типы билингвов могут полностью овладеть новым языками и, несмотря на акцент или произношение, рядовой наблюдатель вряд ли заметит разницу между типами билингвов.
Как отмечается в работе, освоение двух языков в детском возрасте не подразумевает равного уровня владения каждым из них. В большинстве случаев один является доминирующим. Процесс освоения языка зависит от множества факторов, включая возраст, характер встречи одного и другого языка, педагогического воздействия на развитие родной речи. Процесс освоения второго языка происходит через изучение первого, при этом вторая языковая система накладывается «поверх» первой.
— В ходе работы в общеобразовательной школе я заметила, что при смешивании русского и английского языков дети сталкиваются с определенными трудностями, — рассказала Анна Громская. — У них отсутствует способность мгновенно переключаться между двумя разными языковыми системами. Это приводит к тому, что дети стремятся составить предложения исходя из языкового опыта, накопленного при изучении родного языка, русского. Чтобы такие ошибки реже встречались, стоит разговаривать с ними на уроках исключительно на изучаемом языке. Переход на русский лучше делать чтобы объяснить, например, сложное грамматическое правило или если нет возможности использовать карточки.
Как отмечает Анна Громская, школьники, которые владеют двумя языками, проявляют большую креативность по сравнению со своими сверстниками-монолингвами.
— Они мыслят не стандартно, готовы рассматривать вещи с разных углов, — пояснила студентка. — Изучение второго языка расширяет ментальные границы детей. Они достаточно рано начинают понимать, что существует не только их дом, школа и семья, но и другие страны со своими традициями и устройством. Так же, дети быстрее переключаются между задачами, что умеют различать разные языковые правила и могут переключаться между ними.
По словам исследователя, положительное влияние отмечается даже если дети изучают второй язык исключительно в школе, не пользуясь им в быту.
По словам исследователя, положительное влияние отмечается даже если дети изучают второй язык исключительно в школе, не пользуясь им в быту.
Эту и другие новости читайте в официальном телеграм-канале Новгородского университета.
Рубрика:

